Schlacht an der Düna

Victory for Charles XII of Sweden; Karl XII (1697-1718); against Saxony;

The Swedish army under lead of Charles XII is crossing the Düna, 1701.

20180624_D-holmPalace_7220

Handskrift av Erik Dahlbergh med 15 teckningar av Johan Lithén. Arkivinstitution: Handskriftssamlingen - Kungliga biblioteket Referenskod: SE S-HS D768
![Scan from Johann Christoph Brotze's book Sammlung verschiedner Liefländischer Monumente. A better description (in German) may be availale on the source site (linked below) - the image name (except for m at the end) corresponds to ID on that site e.g. BM01129A means volume 1 (1. sējuma...), scan 129A.
Ihro Königliche Mayestet in Schweden König Caroli XII Descente, über den Düna Strom, bey Riga den 9/19 Iuly Annno 1701 [die Gravüre].](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c4/BM01207Am.jpg)
Scan from Johann Christoph Brotze's book Sammlung verschiedner Liefländischer Monumente. A better description (in German) may be availale on the source site (linked below) - the image name (except for m at the end) corresponds to ID on that site e.g. BM01129A means volume 1 (1. sējuma...), scan 129A. Ihro Königliche Mayestet in Schweden König Caroli XII Descente, über den Düna Strom, bey Riga den 9/19 Iuly Annno 1701 [die Gravüre].

Scan from Johann Christoph Brotze's book Sammlung verschiedner Liefländischer Monumente. The Crossing of the Düna, also known as Battle of Riga, during the Great Northern War, 1701

Scan from Johann Christoph Brotze's book Sammlung verschiedner Liefländischer Monumente. A better description (in German) may be availale on the source site (linked below) - the image name (except for m at the end) corresponds to ID on that site e.g. BM01129A means volume 1 (1. sējuma...), scan 129A.
![Scan from Johann Christoph Brotze's book Sammlung verschiedner Liefländischer Monumente.
Die König. Schwedische Bombardirung der Festung Dunamunde welche Anno 1701 21/11 December erobert Worden [die Gravüre].](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9c/Bm02215abm.jpg)
Scan from Johann Christoph Brotze's book Sammlung verschiedner Liefländischer Monumente. Die König. Schwedische Bombardirung der Festung Dunamunde welche Anno 1701 21/11 December erobert Worden [die Gravüre].

Переход шведов в контратаку на Спилвском лугу, гравюра
![Scan from Johann Christoph Brotze's book Sammlung verschiedner Liefländischer Monumente.
Abbildung des Düna Stroms, wie König Carl der Zwölfte, von Schweden am 9. Julius 1701 mit seinen Leuten darüber gesetzet, und die Sachsen in die Flucht geschlagen [Zacharia von Wolff; Johann Dallin; G. C. Pingeling; die Karte; die Gravüre].](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a6/BM06215ABm.jpg)
Scan from Johann Christoph Brotze's book Sammlung verschiedner Liefländischer Monumente. Abbildung des Düna Stroms, wie König Carl der Zwölfte, von Schweden am 9. Julius 1701 mit seinen Leuten darüber gesetzet, und die Sachsen in die Flucht geschlagen [Zacharia von Wolff; Johann Dallin; G. C. Pingeling; die Karte; die Gravüre].

A. Riga;B. Düna River;C. Cobron Sconce;D. The Swedish army transport;E. The Swedish troops which had already landed and now attacked the Saxon army;F. His Royal Majesty commanding in person;G. The Swedish right flank which the Saxons wanted to outflank;H. General Major Stuart, who led colonel Fersen with the Västerbotten Regiment to prevent it;I. The Saxon retreat.

Charles XII's crossing of the Düna, where he defeated a numerically superior Saxon force under Adam Heinrich von Steinau.

Daugavas kauja pie Rīgas starp sakšiem un zviedriem

Carte du cours de la Duna, de la descente glorieuse de Charles XII et de la victoire remportée sur les saxons le 9 juillet 1701. La carte utilise le calendrier suédois. Texte de l'explication dans la carte: Explication Le 17. de Juin 1701, le Roi de Suede decampa de Dorpt, et regla sa Marche de telle maniere, que l'Ennemi ne put sçavoir si ce Prince se rendroit à Riga ou à Kockenhusen, Steinau, qui commandoit les Saxons, après avoir bien fortifié cette derniere Place, se posta lelong de la Duna dans les endroits marqués à fin d'avoir l'œil sur tout. Le Pont, auquel les Suédois travailloient pres de Riga, lui avoit donné lieu de croire que le Roi entreprendroit de passer de ce côté-la; mais voyant que le Colonel Helmers avoit pris le Chemin de Kockenhusen avec un train d'Artillerie, il s'y rendit en hâte, suivi d'un grand nombre d'Officiers, et donna ordre aux Regimens Saxons d'y marcher promtement. Ces Troupes ne traderent pas à rebrousser chemin, lors qu'elles apprirent que le Roi êtoit arrivé le 7. de Juillet avec toute son Armée à Riga, où ce Prince campoit sur le Stadts-Weyde, sous le Canon de la Forterese, à l'endroit marqué, b, c. Sa Majesté avait envoyé la Veille, 6. de Juillet, le Major Général Stuart pour disposer tout ce qui etoit nécessaire pour la Descente que devoient faire les Troupes marquées, d, e, les Batimens que le Felt Marechal Comte Dalberg avoit assemblés n'en ayant pu transporter un plus grand nombre. Le 8. vers le soir, oncommença à embarquer les Troupes pres Fossenholm, a l'endroit marqué, f, g. Le 9. à cinq heures du matin, la Descente se fit à l'endroit marqué, h, i, l'Ennemi, qui y avoit campé toute l'année, et qui avoit bordé la Riviere d'un grand nombre de Redoutes, de Batteries, d'Epaulement et de Lignes e communication, etoit resolu d'aller à la rencontre des Suédois en format l'ordre de Bataille marqué, K, au haut de ce Plan; de ce Plan; mais il se contenta de faire ce qui est representé à coté, L, M, car tous les Russes resterent derriere le passage marqué, n, o. Le Roi ayant débarqué entre les Redoutes et les Batteries, les passa et alla sur le champ attaquer l'Ennemi, qui se tenoit rangé en ordre de Bataille, derriere les Redoutes. Le Roi n'etoiit pas accompagné de toute l'Armée; il n'avoit que les Généraux et les Troupes marquées au haut de ce Plan, d, e. Les Russes se retirerent au commencement du Combat. Les Saxons tinrent bon quelque tems, et firent quelques attaques vigoureuses; mais les efforts redoublés de l'Infanterie Suédoise, commandée par le Roi en personne, les ayant fait plier ver les sept heures du matin, leur Aile gauche commença à se débander par un Marais marqué, s, du côté du bois le plus proche. et leur droite se retira en traversant 5. Ponts et le passage marqué, v, w, prenant la fuite par différentes routes vers le Bois. Le Roi les poursuivit quelque tems avec l'Infanterie; mais comme elle êtoit extremément fatiguée du Combat, elle ne put les joindre, non plus que nôtre Cavalerie, dont le premier Regiment ne put passer que vers le midi. Le Roi tourna alors vers le Fort de Cobrun, qu'il trouva abandonné de l'ennemi, pandant que le Major Général Morner, qui n'étoit suivi que de quelques Cavaliers, obligea la Redoute marqué x, de se rendre. Vers le soir toute l'Armée se trouva passée, et elle alla camper sous Cobrun. La même nuit le Colonel Helmer attaqua à Lutzenholm les Ouvrages de l'Ennemi, dont il s'empara, et il tua pres de 400. Moscovites. L'Artillerie et le Bagage passerent le lendemain, 10. de Juillet, le Pont, que le Comte Frolich Lieutenant Général avoit fait jetter près de l'endroit, y, z. Le Roi de Suede remporta dans cette occasion une Victoire complete. Après avoir passé le rapide Fleuve de la Duna où s'empara de 6. Redoutes, Batteries et autres ouvrages de l'Ennemi, auquel on enleva de plus 36. pieces de canon. Cette Deffaite intimida si fort l'Ennemi, quil s'enfuit par la Courlande, la Lithuanie et la Prusse, jusques pres de Dantzic ou il s'arreta. La Victoire aurait eté encore plus complette, si notre Cavalerie eût pu passer.
![Title: Eigentliche Abbildung nechst ausführlichem Bericht der von Sr. Könl. Maje. in Schwede[n] bey Riga unvermüthet vorgenom[m]ener Übersetzung über de[n] Düna-Fluss, nach dere[n] Erfolg dieselbe die Königl. Polnisch-Sächsische Armee jenseits durch Göttl. Hülfe siegreich befochte[n], und aus dem Feld geschlagere.
Abstract/medium: 1 print : engraving ; sheet 52 x 35 cm on card mount 61 x 51 cm](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/03/Eigentliche_Abbildung_nechst_ausf%C3%BChrlichem_Bericht_der_von_Sr._K%C3%B6nl._Maje._in_Schwede%28n%29_bey_Riga_unverm%C3%BCthet_vorgenom%28m%29ener_%C3%9Cbersetzung_%C3%BCber_de%28n%29_D%C3%BCna-Fluss%2C_nach_dere%28n%29_Erfolg_dieselbe_LCCN2015652358.jpg)
Title: Eigentliche Abbildung nechst ausführlichem Bericht der von Sr. Könl. Maje. in Schwede[n] bey Riga unvermüthet vorgenom[m]ener Übersetzung über de[n] Düna-Fluss, nach dere[n] Erfolg dieselbe die Königl. Polnisch-Sächsische Armee jenseits durch Göttl. Hülfe siegreich befochte[n], und aus dem Feld geschlagere. Abstract/medium: 1 print : engraving ; sheet 52 x 35 cm on card mount 61 x 51 cm

Swedish floating battery containing 25 guns and 15 howitzers from around the year 1700. Was used on rivers, in lakes and in coastal areas.

A numerically inferior force under the command of the king, Charles XII of Sweden, beats an opposing Saxon-Russian army that is waiting for them on the other side of the river bank.

Cropped version displaying the uniforms and equipment of the Drabants at Düna, 1701.

Charles XII on horseback at Düna; displayed in the Swedish Army Museum, Stockholm. Via - Cornucopia: The magazine for Connoisseurs of Turkey

Lucavsala Manor with fortifications during the Battle of the Daugava in the Great Northern War (1701).

The colour of the Norrbotten Regiment. Handed over on 27 August 2001 by King Carl XVI Gustaf in Boden.

Abbildung des Düna-Stroms, wie König Carl der Zwölfte von Schweden am 9. Julius 1701 mit seinen Leuten darüber gesetzet und die Sachsen in die Flucht geschlagen

Battle of Riga 1701, between Swedish and Saxon forces.

Battle of Riga 1701, between Swedish and Saxon forces.

Wash drawing of a floating artillery battery. The battery comprises 24 cannon and 12 mortars.
Historische Übersicht
Taktisch brillanter Flussübergang der Schweden gegen eine sächsisch-russische Armee.
Fakten auf einen Blick
Kgr. Schweden & Sachsen
- Befehlshaber: Karl XII.
- Truppenstärke: ca. 7.000
- Verluste: ca. 500
Sachsen & Russland
- Befehlshaber: Adam Steinau
- Truppenstärke: ca. 19.000
- Verluste: ca. 2.000
Strategischer Kontext
Expansion des Krieges auf das Territorium von August dem Starken (Sachsen/Polen).
Konflikt / Krieg
Gr. Nordischer Krieg
Historische Orte
Die interaktive Karte erfordert die Zustimmung zu Drittanbieter-Cookies.